Tłumaczenie "byłam tam" na Rosyjski


Jak używać "byłam tam" w zdaniach:

Byłam tam wystarczająco długo, aby słyszeć to, co słyszałam.
Я была там достаточно долго, чтобы расслышать то, что слышала.
Nagle zrozumiałam, że nie byłam tam od trzech miesięcy.
Внезапно я поняла, что не была там несколько месяцев.
Lubię podkraść się na samo zakończenie, z oczami pełnymi łez i udawać, że byłam tam przez cały czas.
Я люблю приходить в конце, смотреть слезящимися глазами и делать вид, что я была там все время.
Byłam tam przed chwilą, widziałam jej minę jak odszedłeś.
Я сама там была, я видела ее лицо.
Byłam tam, kiedy oboje wychodzili z hotelu.
И тогда я увидела, как эти двое уходят.
Gdy był pan w Kosowie, ja byłam tam z panem.
Когда вы были в Косово, я тоже была в Косово.
Byłam tam początkującą instruktorką, rok starszą od nich.
Я была вожатой, на год старше, чем они.
Nie wiem, nie byłam tam od czasu, kiedy...
Не знаю. Я там не была с тех пор как....
Powiedziałam, że byłam tam z facetem.
Я сказала, что ездила с дружком.
Byłam tam w zeszłym roku, gdy przypadkowo przedawkowałam.
Я была там в прошлом году после случайного передоза.
Pamiętam, jak myślałam, że byłam tam, gdzie moje miejsce.
Я... помню, как думала, что нахожусь там, где и должна быть.
Byłam tam tak długo, że zaczęłam się czuć jak u siebie.
Но я была там так долго, что все начало казаться таким знакомым.
Nie byłam tam, ale pod wejściem zwykle zbierają się różne męty i parę razy wzywano nas, żeby ich rozdzielić.
Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов. Пару раз вызывали полицию разнять драки.
Byłam tam tylko chwilkę, zanim nie poczułam najmniejszego powiewu i nie uciekłam do środka.
Я выдержала лишь минуту и сбежала, едва ощутив малейший ветерок.
Nie tylko rozmawiałam z nim wczoraj, ale i byłam tam, kiedy to się stało, śpiąc.
Я не просто вчера с ним разговаривала, я была там, когда это случилось, спала.
Może byłam tam z chłopakiem albo kupić trochę trawy.
Может бывала там с парнем... или курнуть травки.
Nie byłam tam, więc nie wiem co się stało.
Я не знаю, что случилось. Меня там не было.
Byłam tam wtedy, żeby upewnić się, że tutaj dotrzesz.
Тогда я была там, чтобы убедиться, что ты попадёшь сюда.
Kiedy byłam tam ostatnim razem, poszłam na seminarium na temat sekwencjonowania DNA, wykładał Riccardo Sabatini.
В прошлый раз я ходила на семинар по ДНК, который вёл Рикардо Сабатини.
Byłam tam, by chronić Włócznię i nadal będę to robić, aż do ostatniego tchu.
Я защищала здесь Копье, и я буду его защищать до последнего вздоха.
Myślę, że byłam tam sporo lat przed tobą, ale przyjmę ten komplement.
Думаю, я была там задолго до тебя, но я восприму это, как комплимент.
Byłam tam, spotkałam drobnych rolników, którzy wszystko, co mają, zawdzięczają możliwościom stworzonym przez ten program.
Я была там и встречалась с фермерами, создавшими свои хозяйства благодаря возможностям и поддержке, предоставленными этой программой.
Ale nie byłam tam 9 miesięcy bez przerwy, jak marynarze z Filipin, którzy, zapytani o pracę, opisali ją jako "dolary za tęsknotę za domem".
Но я не была там девять месяцев, как филиппинские моряки. Когда я попросила их описать их работу, они ответили, зарабатывают «доллар за тоску по дому.
Byłam tam, by rozmawiać o dziecięcych szczepionkach. Wciąż pytały: "A co z moją szczepionką?
Я говорю с ними о вакцинах для детей, а они переводят разговор: «Так как насчёт укола?
Więc byłam tam z trzech różnych okazji, w różne pory roku.
Я была там трижды, в разное время года.
(Muzyka) (Śpiewa) Wiem, nie uniosłam dłoni. (Razem) Wiem, że jej nie złapałam. Zbliżała się, zbliżała, oddalała, oddalała. Zdobyła mnie, a ja byłam tam, ale się poddałam. Ałuuu!
(Музыка) (Поёт) Знаю, легкомысленна была (Поют вдвоём) Знаю, что не всё учла Пришло, пришло, Прошло, прошло, Вмиг захватив Была я там — и нет меня А-ву-у!
Wiem, nie uniosłam dłoni. Wiem, że jej nie złapałam. Zbliżała się, zbliżała, oddalała, oddalała. Zdobyła mnie, a ja byłam tam, ale się poddałam. Ałuuu!
Знаю, легкомысленна была Знаю, что не всё учла Пришло, пришло, Прошло, прошло, Вмиг захватив Была я там — и нет меня А-ву-у!
(Śpiewa) Wiem, nie uniosłam dłoni. (Razem) Wiem, że jej nie złapałam. Zbliżała się, zbliżała, oddalała, oddalała. Zdobyła mnie, a ja byłam tam, ale się poddałam. Aaaa...
(Поёт) Знаю, легкомысленна была (Поют вдвоём) Знаю, что не всё учла Пришло, пришло, Прошло, прошло, Вмиг захватив Была я там — и нет меня А-а-а-а...
Byłam tam sama. Kiedy stawiałam sprzęt, pojawił się bezdomny mężczyzna.
Я была там одна, готовилась к съемке, и, вдруг, ко мне подошел бездомный.
Byłam tam 3 lata temu. Okna były porozbijane, farba odchodziła ze ścian, ale poza tym nic się nie zmieniło. Okna były porozbijane, farba odchodziła ze ścian, ale poza tym nic się nie zmieniło.
Когда я была там три года назад, окна были разбиты и стены облазили, но все вещи были оставлены на своих местах.
1.6695079803467s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?